Čeština žije!

23. ledna 2011 v 19:00 | Tenny |  Názory, úvahy a téma týdne
Hodně lidí tvrdí, že čeština, náš milovaný rodný jazyk, zaniká. Že prý upadá pod vlivem amerikanismů, že jí hloupé děti kazí a ničí a kdesi cosi. S tím ovšem musím nesouhlasit. Čeština, vážení, stejně jako většina jazyků, se vyvíjí, žádné zanikání se nekoná.

Proč si to myslím? Inu, naším jazykem mluví zhruba 10,5 miliónů lidí. Neříkám, že jazyky nezanikají, to oni často, ale mi rozhodně nemáme důvod se bát, že v nejbližších 30 letech jí dáme pápá. Jazyky, které zanikají, jsou totiž většinou jazyky obyvatel zemí, kde je jiný hlavní jazyk než ten, kterým mluví. Český jazyk i svou smrt přestál (za doby Národního obrození) a tohle, to je pro něj jen takový čajíček.
Občas mi nejde do hlavy, proč lidé z těch amerikanismů tak šílí. Tedy ne, že by se mi některé výrazy líbily a považovala je za vhodné (třeba slova hot, in, ... ježiš), ale slova z jiných jazyků se přejímala vždycky a přejímat se i budou. A řekla bych, že nepřejímáme zdaleka tolik slov, jako některé jiné státy, uvedu třeba Japonsko. (kdo slyšel třeba nějaké japonské písničky, ví... ) Navíc plno slov, která považujeme za naprosto a skrz naskrz česká, jsou přejatá. Třeba taková škola z latiny, knedlík z němčiny, kniha z čínštiny (přišlo to k nám přes Rusko :D )...
Takže si myslím, že z nějakého toho "cool" ještě bláznit nemusíme. Vždycky to může být horší. (Už jsem říkala, že nesnáším slovo "friend"? Tedy alespoň v českých větách...)

Tak, tohle píšu jenom proto, že mi někteří lidé přijdou trošku hysteričtí ohledně tohoto tématu. Ale prosím, teď si také dovolím být hysterická a naštvaná.

Já osobně se amerikanismům snažím vyhýbat jako čert kříži, přinejmenším těm očividným. Přijde mi to tak nějak podřadné, říct "Meeting bude v pět" místo "Sraz si dáme v pět". Lidé, co hodně používají anglická slova, jak jsem si bohužel všimla, nejenže neumí pořádně česky, oni často neumí ani pořádně anglicky. Strkají do své mluvy slovíčka se špatnou výslovností nebo plně nerozumí jejich významu... Stačí se jen podívat na některý "blogísek" a schválně, kolik chyb v té angličtině tam najdete. Všichni jsou sice "cool" a "speak english", ale často anglicky umí houby. Zajímalo vás třeba, co znamená ono "muck", které píšou mladé slečny na konci svých příspěvků? Pravděpodobně to má být zvuk polibku, smutná realita ovšem je, že to znamená špína, hnůj, nebo bláto. Jak milé. Myslíte, že to ví? Pochybuji.
Také jsem si všimla, že lidé, co hromadně používají anglické zkratky (BTW, OMG, WTF, LOL a podobně...) často neví, co ty zkratky znamenají. Ví, kdy je použít, ale neumí je rozložit na ty anglická slova. Tomu se tedy občas musím smát.

Velkou módou je psát anglické nadpisy k českým článkům. Ptala jsem se jedné slečny, proč to tak píše, vždyť ne všichni umí anglicky a ona mi odepsala následující: "No, to je snad jasný, ne? Zní to líp a je to cool!" To už mi i ten cynismus došel, přiznávám. Za anglické názvy povídek bych vraždila, zvlášť když ho někteří neumí napsat správně. Tuhle jsem to řešila s jednou dívkou, která v názvu své fanfiction měla dost velkou chybu a ona mi opáčila, že je to správně, protože to je "hovorová americká angličtina a že to tam dala tak, protože oni tak v tom seriálu mluví". Měla jsem pocit, že je to tak blbě i v té americké angličtině, ale radši jsem držela hubu, protože moje znalosti hovorové americké angličtiny moc velké nejsou. Kdyby to tak byl nějaký seriál, kde je ten název důležitý, ale byla to prosím romantická upířina. Takže...
Co mě ovšem fascinuje nejvíc, to jsou názvy překladatelských a otaku skupin v ČR. Takové "All anime cosplay dosaďte si libovolné místo team" je silná káva. Taky vidíte tu ironii v tom, když se skupina Čechů zabývajících se japonskou kulturou jmenuje anglicky?
Ona vůbec řeč otaku by byla na dlouhé pojednání. Na slovo "kawai" už jsem silně alergická.

Angličtina prostě útočí na všech frontách. Mladí teenageři (sakra, další amerikanismus!) většinou mluví jakýmsi anglo-českým hybridem, přičemž občas přidávají japonská slovíčka, pokud viděli Naruta. Ale i přesto je tu stále dost lidí, co česky umí, česky píšou a čtou v češtině. Čeština ještě neřekla poslední slovo. Je to přece náš mateřský jazyk, no ne? Prožil věci mnohem horší než teď. Nějaká touha dospívajících být "cool" ho nezničí, ne, kdepak. Čeština je jako fénix. A dokud tu budou lidi, co tenhle jazyk milují, nepadne. :)

Uch. Když jsem to psala, byla jsem poněkud v ráži. To bude vlastenecký duch. Já češtinu nedám. Je to ten nejhezčí jazyk na světě a kašlu na to, co si myslí nějaká pipka z horní dolní. Ať se klidně "ugůgluje", "ufejbůkovatí" a nebo "ukůluje". Protože já budu mluvit česky, myslet česky, snít česky a hlavně, hlavně psát česky!

Čeština žije!
 

11 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 kriza kriza | Web | 23. ledna 2011 v 19:10 | Reagovat

Amen.

2 TlusŤjoch TlusŤjoch | Web | 23. ledna 2011 v 19:17 | Reagovat

Dřív rusismy, teď amerikanismy.
Těším se čínštinismy.

3 Sandra Trümper Sandra Trümper | Web | 23. ledna 2011 v 19:24 | Reagovat

A přežije!
Amen...

4 Rillanon Rillanon | Web | 23. ledna 2011 v 19:26 | Reagovat

Long live Bohemia! :D

5 VelííQ VelííQ | Web | 23. ledna 2011 v 19:26 | Reagovat

To je tak krásný článek! :) Já češtinu taky nedám! 5 hvězd. :)

6 edithhola edithhola | E-mail | Web | 23. ledna 2011 v 19:27 | Reagovat

Konečně! Už mě ta hysterie lezla krkem, ale neměla jsem už čas ani nápad, jak napsat článek o tom, že jen mrtvý jazyk se nevyvíjí. Čeština není mrtvý jazyk, takže se vyvíjí. Něco přijme a něco zapadne. Budete můj tip v mém žebříčku k TT.

7 yellow-dog yellow-dog | Web | 23. ledna 2011 v 19:45 | Reagovat

Čeština je úžasný jazyk :).
Bez ní bych vlastně nebyla vůbec nic.

8 adaluter adaluter | Web | 23. ledna 2011 v 20:41 | Reagovat

Také si myslím ,že čeština si s tím poradí, zvlášť, když i mezi těmi zatracovanými "teenagery" vidím spoustu takových, kteří jsou připraveni se za ni bít. :-P

9 Tereza Matoušková Tereza Matoušková | E-mail | Web | 23. ledna 2011 v 20:54 | Reagovat

Souhlasím, taky mě články na notu čeština je mrtvá pěkně lezou krkem. :-?

10 nettiex nettiex | 24. ledna 2011 v 16:34 | Reagovat

Ha, pravda... ale moje milovaný "btw" mi přesto nikdy nikdo nevezme! xD

Mhm... náhodou, japonská engrish je skvělá. xD
Jinak, slovíčka jako new, cool, joke a podobné nesmysly mi nevadí - ale jen v hodinách angličtiny. Jinak docela hovadina, ale vzhledem k tomu, že já dřív zase s oblibou arigatovala místo děkovala popřípadě místo ano používala hai... mlčím. xD japonština nebo angličtina, ono to vyjde nastejno. (I když ona otaku ve mně silně nesouhlasí. ^-^)
Víš, ono jedna věc je takový komentář, příspěvek na blogu a... literární dílo. Jasně že do jap. FF ti arigatou klidně dám, ale nějaký new blbosti tam strkat nebudu. (Ty ostatně nikam. Ale pouhý komentář? Klidně, moc vážně neberu.
A kawaii nemám nijak zvlášť ráda, nepoužívám... ale nevraždím za to. xD

Anglický názvy povídek... no, já už jedu jenom v japonských a českých, ale nekriticky musím uznat, že někdy to zní dobře. A nejen AJ - např. Akumakireina La Chanson de la rue - francouzský název české povídky o japonském anime - mi zní krásně. Jasně, když se nad tím zamyslíš, vyznívá to komicky. Ale... detaily! xD

11 Tinka Tinka | 25. ledna 2011 v 22:05 | Reagovat

Souhlasím.
Češtinu pro mě je a zůstává nejhezčím jazykem na světě. Proti přejímání toho, alespoň při momentálním tempu, moc nemám. Víc mi vadí záměrné prznění češtiny, ale to by bylo na delší povídání...

12 sperky-pro-vsechny sperky-pro-vsechny | Web | 31. března 2011 v 20:40 | Reagovat

SUPER COOL HUSTE :D

13 Vendy Vendy | Web | 1. dubna 2011 v 23:18 | Reagovat

"Meeting bude v pět" - a další anglické výrazy se hojně používají též ve fabrikách (fabrika asi taky nebude ryze české slovo, ale neva), dnes už nikdo není ředitel, ale prezident, nebo manažer, a viděla jsem i inzerát, že se hledá manažerka úklidu (rozuměj, uklízečka). Dobrý fór! (Fór taky asi nebude ryze český.)
Pravdu díš, čeština je složena z více jazyků, ale kupodivu působí celistvě. Některá slova se dobře adaptovala, některá jsou děsná. Třeba uvedený mítink. I když mítink je už nějaký rok zavedený, ale většinou ve spojitosti nějaké politické akce, ne jako sraz kamarádů nebo spolupracovníků na poradu.Rozhodně dám raději příteli pusu, než kiss. A přítel je přítel, žádný friend. Nepůjdu k řece sbírat stones a nebudu trhat flowers. Nýbrž, půjdu na šutráky a narvu si pořádnou kytku do vázy. Zvykla jsem si na označení in a out, ale nepokládám je za česká slova. Taky slovo top už mám zařazené ve slovníku, většinou když dělám žebříčky čehokoliv. Kupuji si párek v rohlíku a ne hot dog.
Nemám nic proti světovým jazykům, ani po zavedení některých slov. Ale vadí mi, když někdo zavrhuje češtinu, protože holt není světová. (Přitom je možné se s ní domluvit i ve světě, i když spíš vzácně, pokud padneš na krajana... :-D)

14 hry-online-zdarma-superhry hry-online-zdarma-superhry | Web | 7. června 2011 v 16:32 | Reagovat

Chceš vyhrát Minibike, R/C model Ferrari, originální hru COD:Black Ops nebo MP4 přehrávač ? Koukni se na http://raketka.cz/soutez-c.-1 a zůčastni se letní soutěže raketka.cz

15 xblundy xblundy | 27. listopadu 2011 v 18:28 | Reagovat

Sice je mi 18,ale patřím mezi zásadní odpůrce amerikanismů a anglicko-českých patvarů a výrazů typů btw,wtf,lol a nejhorší je lovíííískuju,kamarádííšek apod. to bych vážně vraždil.

16 Pavel Pavel | 15. března 2012 v 0:48 | Reagovat

Nechť začne druhé národní obrození, tentokrát proti angličtině!!!!!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama