Hon na korejskou legendu (část 1)

8. července 2011 v 15:07 | Layla |  recenze-dorama
Přišla řada na další průzkumový článek. Průzkumový proto, že je to několik recenzí a postřehů v jednom. Pro ty z vás, co netuší, o čem mluvím, doporučím si jenom přečíst článek o Alence v říši divů, který jsem psala v podobném duchu. Osobně se mi tenhle způsob víc líbí. Tolik nových příběhů, krásných kreseb a rozhodně vím, o čem psát. Nevýhodou je ale čas. Toho se nedostává a k tomuto tématu je navíc málo informativních zdrojů. S tím si snad nějak poradíme.

Abych tedy uspokojila případné zvědavce, v případě nálezu podstatných informací bude tento článek pokračovat. Nejdříve se však podívejme na počátek mé nové posedlosti. Čím to všechno začalo? Zdá se to téměř až ostudné, ale na počátku bylo dorama. Berme to tedy jako takovou recenzi a průzkum v jednom(měla bych k tomu pořídit speciální rubriku). A to dorama se jmenovalo Hong Gil Dong. Samotný název mnoho nenapoví, proto musíme mnohem hlouběji.
(perex->čtěte dál celý článek)


Poznatek č.1: Dorama Hong Gil Dong


V tomto dorama je hlavní hrdina Hong Gil Dong vržen do sledu různých událostí, zatímco si sám snaží urovnat vlastní život. Jeho otec je vysoce postaveným mužem v Koreji, ale jeho matka byla pouhá otrokyně. Jako nemanželské dítě otroka tak vyrůstal na dvoře svého otce pod tvrdou rukou jeho manželky a syna. Narodil se jako otrok, žil jako otrok. Zmaten okolnostmi jeho narození se rozhodl učinit přítrž tomuto zacházení.
Ve stejnou dobu napůl šílený vládce Joseonu, království, ve kterém Hong Gil Dong žije, má další a další bláznivé nápady. Netuší, že na lodi z Číny připlouvá jeho údajně mrtvý bratr a lační po pomstě. Spolu s ním je na lodi i obchodník s vnučkou snažící se přivydělat si jak se dá.
GilDongův bratr také nehodlá jen tak nečinně sedět a přihlížet jednání toho krvezrádce. Upevňováním politických svazků se pokouší obrátit otcův zájem zpět na sebe a rozdmíchává tak oheň v korejské šlechtické společnosti.
Všemožnými omyly a náhodami se proti vládci Joseonu tyčí čím dál větší vojsko. Jen část však patří jeho bratru. Lid se přidal na stranu někoho jiného, zbojníka Hong Gil Donga. Jak se tato šlamastika kroutila dál a dál a jak nakonec skončila? Toto není čistě válečný příběh plný smutku a soucitu, ale také humorem naplněný a částečně romanticky myšlený seriál inspirovaný skutečnou korejskou legendou.

Aby se toto dalo použít i jako recenze, musím přiznat, že na mě seriál zapůsobil. Jinak bych o tom nepsala, že? Soundtrack byl velmi pěkný a návykový, herci obstáli na všch příčkách a jejich postavy chytly za srdce. Prvních pět epizod se bere hopem, ale charakterově jsou nejlepší, zatímco příběh se k předloze začne více klonit až v dalších dílech. Pokud ještě váháte, dám ruku do ohně, že na to jen tak nezapomenete. V následujícím velmi povedeném klipu se můžete přesvědčit o zpracování, které je do jisté míry s nadsázkou a vtipem. I přes veškerý humor je to ale vhodné i pro milovníky vážna, zvláště poslední epizody.

Poznatek č.2: Wikipedie + další nepodstatné zdroje 1/2

Byla na dvě věci. Z jednoho hlediska pomohla k jisté identifikaci, ale převratné informace se mi zrovna nedostaly. Pro shrnutí: Příběh Hong GilDonga pochází ze starého korejského románu The tale of Hong GilgDong. U nás není k dostání, jak mi brzy zdělily jiné vyhledávače. Autorem příběhu je pravděpodobně Heo Gyun, ale jestli tomu tak je skutečně je záhada, což potvrzuje postava Heo v dorama(historický Heo je muž), která se po mnoha setkání z GilDongem rozhodla jeho příběh sepsat. Možná se tím snažili něco naznačit... Údajný autor měl totiž sestru, známou básnířku a umělkyni. Ta ale ve věku 27 let spáchala sebevraždu, kvůli smrti jejích dětí. A menší poznámka: Heo je rodinné jméno, tzn. příjmení.
(zdroj obrázku: http://nd03.jxs.cz/450/020/fab5daa56f_56131112_o2.jpg; Kresba, jejíž autorkou je Heo Nanseolheon.)
Příběh pochází z 16/17. st. za Joseonské dynastie. Ústřední postava se nápadně podobá anglickému Robinu Hoodovi. Je to zbojník okrádající bohaté a obdarující chudé. Záhadou mi jen zůstává, zda myšlenka propagovaná seriálem byla i v původní verzi. Nároky a požadavky "sherwoodských zbojnáků" byly totiž více než pokrokové. Pokud však ano, není divu, že má hrdina stále velký ohlas i nyní. Odpovědí se nám stává prozatím fakt, že autorovo politické přesvědčení bylo spíše snem o změně systému v uvolněnější systém hierarchie a rovnosti. V takové zemi, jako je Korea, je pro mne tato známka demokracie světélkem bijícím do očí, zvláště v té době. Nepovažuji se za žádného znalce, jsme spíše obrovský laik, co se týče historie Koreje, ale postupné poznávání asijských zemí a pronikání do jejich historie, kterému se žádný otaku nemůže ubránit, vás u toho musí zatahat za vlasy, řasy a cokoliv jiného. Každopádně to v té době byla velice pokroková myšlenka a určitě i důvod, proč odkaz Hong Gil Donga žije doposud. (Takovéto myšlenky, jak tvrdí naše češtinářka, jsou většinou důvodem popularity starších děl i dnes.)
U autora je zajímavé, že byl zároveň autorem prvního korejského románu. Sám měl kromě výše zmíněné sestry i nevlastního bratra. Může to mít nějakou spojitost s rodinným původem Hong GilDonga? Náhoda nebo se autoři seriálu inspirovali do takové hloubky?
A co jméno ústřední postavy? Postupem času se z něj stal jakýsi symbol a způsob jak pojmenovat jisté chování, ale nejen to. Hong je obyčejné rodinné jméno jak v Koreji, tak v jiných zemí. Mohl tedy teoreticky existovat? Osobně tuto myšlenku nepodporuji, ale je to na badatelích, aby tuto hádanku rozluštili. Pro příklad se stejným příjmením může pyšnit mnoho fotbalistů, umělců a jeden z vedlejších charakterů Harryho Pottera. O Hongy v historii není nouze, což nejen dokazuje počet rodin, jejichž kořeny začínaly mezi klany toho jména. Neméně pozoruhodné je, že jistý klan Hong, jehož potomci žijí dodnes, se proslavil během Joseonské dynastie. Možná jsou tyto domnělé náhody znakem něčeho většího...
Hrubým překladem z wikipedie lze knihu převyprávět takto:
Hong GilDong byl nemanželské dítě, které jeho rodina odmítla přijmout. Jeho otec se ho pokusil zabít, když ho šaman prohlásil za prokletého, ale bezúspěšně. Zmaten činy jeho rodiny utekl a stal se banditou, který okrádal bohaté a obdarovával chudé. Ti ho zbožňují, zatímco okradení by se ho rádi zbavili. Vládou vedenou Yeonsangunem(o něm příště) je proto označen za vlastizrádce. Po mnoha neúspěšných pokusech chytit ho mu nabídnou pozici ministra války(War Minister, jak to mám jinak přeložit...). Sice přijme, ale po nějaké době si uvědomí, že lidem tak nijak nepomohl. Proto odjede do města Nanjing v Číně. Na cestě tam objeví národ Yul-do, který osvobodí od démonů a je zvolen jejich králem. V té době umírá jeho otec. Když o tom uslyší, spěchá GilDong zpět zařídit pohřeb. Poté se opět navrátí do Yul-do a vládne jako král.

Pokračování příště.
Na co se můžete těšit: Historické okolnosti, skutečná místa dodnes se pyšnící původem tohoto hrdiny, adaptace.

Po bezčlánkových dnech a článcích o pocitech a recenzích vám snad tato malá změna udělá dobře. Korea je jistě velice zajímavá, jako i jiné země a tento hrdina neménně. Uvidíme, co na něj ještě vyšťouráme.
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 lina lina | Web | 28. srpna 2011 v 15:36 | Reagovat

První dorama, kde jsem viděla a zakoukala do Kang Ji Hwana..a přesto jsem jeho Hong Gil Donga nedokoukala....měla bych se k němu vrátit..oceňuji tvé pátrání do hloubky, je to zajímavé

2 SergiooV SergiooV | E-mail | 16. ledna 2017 v 19:50 | Reagovat

I found this page on 13th place in google's search results. You need some search engine optimization. Many webmasters think that seo is dead in 2017, but it's not true. There is sneaky method to reach google's top 5 that not many people know. Simply search for:  pandatsor's tools

3 FelixX FelixX | E-mail | Web | 18. ledna 2017 v 13:18 | Reagovat

Přidal jsem svůj blog do oblíbených

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama